Ce site web utilise des cookies afin d'assurer le confort d'utilisation de celui-ci.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez le dépôt et l'utilisation de cookies sur votre ordinateur/téléphone.

Message
  • "Traduction française des jeux Touhou officiels" est désormais votre projet actif.

Ce projet consiste en une retraduction française plus fine et mieux harmonisée des jeux Touhou officiels. La première traduction avait aussi été réalisée principalement par des membres de notre communauté.

Exceptions actuelles : jeux de combat et jeux PC-98 (Touhou 1 à 5 inclus).

Pour plus d'informations, veuillez consulter ce sujet du forum (attention, contenu dense et parfois complexe).

 

Postes et compétences requises

  • Administrateur : très bonne connaissance générale de la langue française (expression et orthographe) et de la traduction ; connaissance minimale du japonais ; capacité à gérer un groupe.
  • Traducteur : bonne expression, assez bonne orthographe, compréhension de l'anglais (celle du japonais est un plus).
  • Correcteur : bonne expression, bonne orthographe, compréhension de l'anglais (celle du japonais est un plus).
  • Aide : connaissances en traduction, en langue française ou japonaise, etc.

 

Programme requis

Aucun pour le moment (utilisation du site thpatch), peut-être un éditeur de texte comparatif ultérieurement après déplacement des données vers un dépôt.

 

Statistiques du projet (échelle sur 5)

  • taille du projet : 5 (nombreux jeux, contenu dense, etc.)
  • niveau de compétence minimale : 2 (participation minimale à la correction ou traduction plutôt aisée)
  • niveau de compétence maximale : 6 (participation maximale à l'harmonisation exceptionnellement difficile)
  • travail de groupe : 3 (interactions traducteurs-correcteurs souhaitables, suivi du sujet d'harmonisation nécessaire, etc.)
  • rigueur : 4 (les erreurs peuvent directement être exposées à un public potentiellement large)
  • assiduité : 1 (travail de groupe de longue haleine, parfois fastidieux : travail quand désir et possibilité sont au rendez-vous)
  • liberté : 2 (suivi des choix d'harmonisation primordial, respect du texte original si possible mais avec marges d'interprétation)